- Prije svake narudžbe od mene ćete dobiti svoju ponudu
- Stalni klijenti i klijenti s velikim narudžbama ostvaruju popust do 20%
CIJENE
Sljedeće su cijene referentne i odnose se na karticu prijevoda. Prije svake narudžbe od mene ćete dobiti svoju ponudu.
STRUČNI PRIJEVOD NA NJEMAČKI/HRVATSKI | 125 HRK (17 €) po kartici |
Ovjereni prijevod
+ 20%
|
150 HRK (20 €) po kartici |
Hitan prijevod
+ 20%
|
150 HRK (20 €) po kartici |
Vrlo hitan prijevod
+ 40%-100%
|
175-250 HRK (24-34 €) po kartici |
Prijevod preko vikenda ili blagdana +20% | 150 HRK (20 €) po kartici |
Dodatna obrada teksta (grafička, pdf, scan,..) | 125 HRK (17 €) po satu |
KONSEKUTIVNO TUMAČENJE NJEMAČKI/HRVATSKI | 225 HRK (30 €) po satu + putni troškovi |
LEKTURA I KOREKTURA NJEMAČKI/HRVATSKI | |
Lektura prijevoda – sadržajno | 125 HRK (17 €) po kartici |
Lektura – sadržajno | 125 HRK (17 €) po satu |
Korektura slučajnih grešaka (tipfelera) | 125 HRK (17 €) po satu |
Dodatak za hitnost 20%-100% | 150-250 HRK (20-34 €) po kartici |
POSLOVNE USLUGE – SAVJETOVANJE NJEM./HRV. | po dogovoru |
PODUKE – SAVJETOVANJE NJEMAČKI/HRVATSKI | po dogovoru |
Dodatno slanje & kopije | po dogovoru |
Cijene su izražene bez pdv-a jer obrt Alles Gut nije obveznik u sustavu pdv-a.
Stalni klijenti i klijenti s velikim narudžbama ostvaruju popust do 20%
PRIJEVODI:
Standardizirana mjera teksta u prevoditeljskoj struci je KARTICA. 1 kartica ima 1500 znakova s razmacima. Kod obračuna se kartice prijevoda zaokružuju na cijeli broj.
ROKOVI:
Dnevna norma za prevođenje je 6 kartica.
Za hitne prijevode treba obustaviti druge narudžbe. Vrlo hitne prijevode treba obaviti u roku od nekoliko sati ili pomoću više kolega prevoditelja čiji se prijevodi na kraju moraju usuglasiti.
Narudžbe se obrađuju najranije od idućeg radnog dana. Iznimka su vrlo hitni prijevodi.
TUMAČENJE:
U satnicu tumačenja uračunato je vrijeme za dolazni i povratni put do mjesta tumačenja kao i ostalo vrijeme vožnje i čekanja te vrijeme intenzivnih priprema. Kod većih narudžbi i udaljenosti može se dogovoriti paušalna cijena.
U putne troškove spadaju: korištenje prijevoznih sredstava, naknade za parkiranje, obrok, smještaj, ulaznice,…
Naknada u slučaju otkazivanja: U slučaju otkazivanja unutar 3 dana do zakazanog tumačenja naručitelj treba neovisno od trajanja planiranog tumačenja platiti paušalnu naknadu – pola dnevnice od 900 Kuna.
DODATNI TROŠKOVI
Obično Vam se prijevodi šalju besplatno elektronskom poštom. Dodatni radovi slanja poštom ili kopiranja se po dogovoru naplaćuju zasebno. Dodatna grafička obrada i formatiranje ili dodatni trud oko neobradivih datoteka (pdf, scan, slike) se dodatno naplaćuju po satu.
Prije svake narudžbe od mene ćete dobiti ponudu. Radujem se Vašem upitu!