TUMAČENJE
Treba Vam netko za usmeno prevođenje jezične kombinacije HRVATSKI / NJEMAČKI?
Kao sudski tumač redovito radim za klijente na sudu kod odvjetnika i javnog bilježnika u Supetru na otoku Braču i u Splitu, najčešće u poslovnom, imovinsko-pravnom, zemljišnoknjižnom i katastarskom postupku.
Detaljnije
Od samog početka svoje prevodilačke karijere sam se specijalizirala za konsekutivno tumačenje. To je oblik usmenog prevođenja u kojem tumač najprije sluša govornika, a zatim tijekom njegove stanke prenosi izrečeno na drugi jezik.
Moji su klijenit za tumačenje između ostalih bili: njemački veleposlanik u Hrvatskoj, župan Splitsko-dalmatinske županije, tvrtka Bauhaus (Njemačka i Hrvatska), njemački tjednik „Die Zeit“…
Radujem se Vašem upitu i pitanjima.